|
|
|
 |
 |
 |
|
 |
 |
| GRAND HOTEL | GRANDE ALBERGO LE FONTI | HOTEL MACERINA | APT CHIANCIANO | Terme di CHIANCIANO | ARTISAN "Class" |
|
|
|
| The PHOTOS OF THE CAMP 2010 |
|
|
To display the photo gallery please enter
|
|
|
|
|
|
|
|
IN SERIES A |
|
IN SERIES B |
|
IN SERIES C |
|
OTHERS |
|
|
|
|
|
| Marco STORARI |
| Luca ANANIA | |
| |
|
| Giacomo BINDI | | Pierluigi FRATTALI | | |
|
|
|
| LA SEDE DEL
CAMP: CHIANCIANO (SI) | |
|
CHIANCIANO TERME Is located in southern Tuscany, in Siena province, at about 500 mts above sea-level. It stretches on a hill that separates Val di Chiana from Val d'Orcia. It is a Spa very rich in thermo-mineral waters and perfectly encompassed with oak-, beech- and holm- oak woody areas.It is also a well-known It is also a well-known. E' anche un rinomato centro benessere
|
|
|
www.terresiena.it |
| for further information please enter
qui |
|
|
| HOW TO ARRIVE TO CHIANCIANO | |
|
by car:
from Rome motorway A1 to Florence-Milan, exit Chiusi-Chianciano (133 km from Rome) .
from Milan motorway A1 to Flotrence-Rome, exit Chiusi-Chianciano . (419 km from Milan, 120 km from Florence)
www.autostrade.it
by train:
through the Rome/Florence trunk line to the railway station Chiusi-Chianciano (a minibus is available at the station for transfer.
www.trenitalia.it
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
THE GRAND HOTEL **** ,This imposing hotel was built in the early years of 1900 and was thoroughly renovated.It is opposite to the very central Piazza Italia of Chianciano. Very important people were guests here, including the Savoia and Lauro families, Federico Fellini and other distinguished people. It is surrounded with green forests and the quiet atmosphere of century-old trees of the park and offers the most modern comfortable rooms and suites, two restaurants, swimming-pool, solarium, piano-bar, bowl field and private parking areas.
This carefully-managed hotel assures qualified hospitality and first rate services with a view to satisfy all the guests needs of rest, well being, culture and business meetings.
All the hotel rooms look out over the park or the neighbouring hills and are equipped with air conditioning, satellite TV set, fridge, wireless internet and telephone. The bathrooms are provided with bath-tub, and shower and hair dryer.
Bicycles are also at the guests disposition at the hotel to allow them to freely visit Chianciano and its neighbouring places.
GRAND HOTEL – Piazza Italia, 80 – 53042 CHIANCIANO TERME
Tel. 0578 63333 - info@grandhotelchianciano.it |
| for further information please enter |
|
|
| |
Le sedute di allenamento si effettueranno presso lo Stadio Comunale della vicina SARTEANO con fondo erboso. Le "notturne”" in quello di MONTEPULCIANO, mentre l’Esibizione finale si svolgerà presso lo stadio Comunale di CHIUSI.
|
|
|
|
| Town Stadium of Chiusi |
Town Stadium of Montepulciano |
Town Stadium of Sarteano |
|
| Per ulteriori
informazioni clicca
qui |
|
 | |  | |  | | Città di Montepulciano | | Città di Sarteano | | Città diChiusi |
|
|
| UN PULLMAN RISERVATO PER GLI SPOSTAMENTI |
|
|
Tutti gli spostamenti avverranno con il Pullman Gran Turismo della Numero Uno!!
|
 |
Il Bus della scuolanumerouno
|
|
|
|
The main purpose of this course is to teach the
basic techniquefor learning and improvement. It will be oriented towards the correct performance of the technical movements and, later, to the enhancement of their momentum. Furthermore it will improve the trainee’s acrobatic and competition skill.
IMPORTANT REMARK: Either the trainers or the trainees will have to work hard and show spirit of sacrifice to attain the desired results. Therefore, those looking only for “sports holidays” are advised not to participate in this event.
|
| |
|
| LA VISITA AL CENTRO TECNICO DI COVERCIANO !!!! |
Una straodinaria opportunità: accedere al Centro Tecnico di Coverciano, visitare gli spogliatoi della Nazionale, il Museo del Calcio e pranzare nella Club House del centro……
Tutto questo è stato possibile grazie alla cortese ospitalità del CENTRO TECNICO DI COVERCIANO che desideriamo ringraziare di vero cuore a nome di tutti i ragazzi !!!!
Foto di Coverciano : clicca qui
|
|
|
|
|
|
Using the “ball shooting car”.
Special sports training sessions will be carried out by means of a “ball shooting car” which will allow to increase momentum of the technical activity, so enhancing the goalkeepers’ acrobatic skill.
|
|
|
|
 |
Volleyball gym training
volleyball trainer will teach the correct style of the “dive”.
| |
Training lessons at nights
Some training sessions will be held in the night by the powerful floodlight of the Town Stadium: uan unforgettable experience !!!
|
 |
|
|
| |
|
| INTERNAL TEAM COMPETITION: THE CAMP CUP | |
|
|
This already “famous” and original team competition, organized by the Football School since 1990, is having an ever-increasing success among the participants.
The winner will receive a cup and medals, while the team coming “last” will be given a consolation prize. A personal certificate will be delivered to all the goalkeepers as a reminder of this competition.
The winners team of the Camp Cup
|
| | | | |
|
|
|
|
|
In every team competition the following presents will be drawn among the participants:
|
| |
Amici in visita al Camp per mettere la loro esperienza al servizio dei giovani portieri presenti Clicca qui
|
|
| MEETING WITH THE PSYCHOTERAPIST |
|
|
The Football School will organize also for the current year a meeting with Mrs. Antonella MONTANO, Headmistress of the cognitive-behavioural psychotherapy Institure “A.T. BECK” in Roma (http://www.istitutobeck.it/)in order to give useful suggestions about the subjet “Concentration” and other pre-match related problems.
It will be also possible, for whom it may concern, to apply directly to Mrs. MONTANO for any personal question.
|
la Sede dell'Istituto a Roma
| | |
|

Il
dott. Ernesto ALICICCO |
|
One of the worldwide most famous sports-physician in the football discipline, Dr. Ernesto ALICICCO, will give the parents and trainees an account of the useful results obtained by the goalkeepers healthy diet during the week and before a match.. This is a particularly useful and interesting subjet !! |
| |
|
|
|
|
|
|
|
The program is focused on daily lessons of 6 hours in the field by FIGC trainers with UEFA licensed coaches who were formerly goalkeepers and IUSM teachers, is videorecorded, watched and then analyzed from a technical point of view.
The following people will also be engaged in the course:
- a trainer of “football technique”, who will improve the trainers’ skill as far as control and kicking of the ball are concerned;
- a qualified trainer in “competition skill”
- a “volleyball” teacher for ad hoc session keyed to understand and improve the concept of “dive”.
|
All the participants will receive educational text containing a selection of the goalkeepers’ professional regulation.
Additionally, “tactical” basic information will be given about the position to take in the field and in the goal post, as well as “psychological” advice keyed to learn how to get “concentration” and control of the pre-match anxiety.
|
| |
for further information please enter
|
|
For details covering this programme please enter
|
| TECHNICAL AND MEDICAL STAFF | |
|
| For additional information about the sports staff please enter |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Admission to the course is reserved for goalkeepers, starting from the age of 8. Girls are also admitted. |
| |
|
|
|
|
- 1° Turno: dal 20 al 26 giugno
- 2° Turno: dal 27 giugno al 3 luglio
- 3° Turno: dal 4 al 10 luglio
- 4° Turno (master): dall’ 11 al 17 luglio
|
|
|
A partire dal TERZO anno – e fino al NONO ANNO, anche non consecutivo – di frequenza, vengono riconosciuti, agli allievi, dei simbolici premi "fedeltà"
|  |  |  |  |  |
| 3° anno, kit da allenamento | 4 anno, guanti da portiere Erreà | 5° anno, orologio da polso personalizzato | 6° anno, pantaloncini imbottiti | 7° anno scarpe da calcio personalizzate |
|
|
|
| | |
 |  |  |  |  |  |
| PRIMO ANNO | SECONDO ANNO | TERZO ANNO | QUARTO ANNO | QUINTO ANNO | SESTO ANNO |
|
| |
|
|
|
- Full board and and lodging at a four-star hotel
- ERREA’ (*) sports materials*
- 6-hour training lessons in the field and 2-hour lessons in classroom per day
- Video recorded version of the training, watching and analysis of the technical performance
- Insurance
- Educational texts of the courser
- Team competition with awards and issue of a personal certificate
- Ability tests
- Technical evaluation card
- Souvenir photo
- IN EACH OF THE COURSE PERIODS A WEEKEND FOR TWO PERSONS AT A FOUR-STARS HOTEL WILL BE DRAWN FOR PRIZE
- IN EACH OF THE COURSE PERIODS A PAIR OF FOOTBALL OR GYM SHOES WILL BE DRAWN FOR PRIZE
- Good-bye entertainment
- Goalkeepers’ final performance
|
|
| |
ERREA' sports materials’ *
- Goalkeeper's suit (t-shirt, shorts and knee-length socks)
- Goalkeeper's gloves
- Official warm up suit
- Official casual gear (Bermuda shorts, polo shirt and socks
- Backpack and tshirt
| 
THE NEW FLEECE NUMERO UNO !!!
|
|
| ALL OUR PARTICIPANT WILL RECEIVE THE SAME UNIFORMS THAT WE GAVE TO A SERIES GOALIES!!!! |
|
|
 |
| Jean Francois GILLET (Bari) |
|
Eduardo D’AVINO (Fondi LT) |
|
|
|
TI ASPETTIAMO!! |
|
| |
|
|
|
|
|
|
The trainees' parents can spend their pleasant holidays in Chianciano, with their sons (for a week, a week-end or overnight only) at a very low prices at a four - or a three - star hotel. Per ulteriori
informazioni For additional information |
| |
| SPECIAL OFFER OF DISCOUNTS WITH HOLIDAY INN | |
|
The school has formed an alliance with ALLIANCE ALBERGHI .
When you present your special SCOULA NUMERO UNO card, that will be given to all participants and their family upon arrival,you will be able to use the card for all of 2008 obtaining discounts at all the hotels in the chain and kids under 16 stay free if they are in the same room as the parents.
|
|
| AGREEMENT WITH THE SPORTS MEDICINE INSTITUTE |
A very advanced SPORTS MEDICINE INSTITUTE with the most modern equipment has been recently opened officially. This is the ideal centre for check-ups enabling to get qualification for sports activity or to carry out additional professional medical visits. The medical certificate is a valid and recognized document which enables to participate in competition activity in Tuscany.
Elenco prestazioni |
|
|
| AGREEMENT WITH UNICREDIT BANK | |
|
UNO SPECIALE SCONTO DEL 10% VERRA' RICONOSCIUTO AI CLIENTI UNICREDIT ma solo se TITOLARI DI UN CONTO GENIUS. A special 10% discount will be granted only to the UNICREDIT clients holding a GENIUS account. . GENIUS is the new range of Package Account that, against a monthly fixed cost, includes unlimited transaction, bank and insurance services, as well as several extrabank discounts and credit facilities.
|
Among the latter Genius grants credit facilities covering the stay at a group of selected Summer Camps for young people throughout Italy.
You need only to submit your special Genius card on payment of the bill. These credit facilities can be granted to the Genius Client who will pay for his sons
| |
| |
|
| PER
INFORMAZIONI |
Scuola
Portieri NUMERO UNO
Viale Cesare Pavese, 60 - 00144
ROMA
Segreteria telefonica e fax 06
5022669
Cellulare: 338 9840504
e-mail: camp@scuolanumerouno.it
|
|